Ja fa algun temps, la vespra de Nadal del 2011, publicava, des del blog Anotacions al marge, Pròleg a l’oblit, un poemari que tenia en marxa des de feia molt de temps i que havia arribat el moment de publicar o d’esborrar. Em vaig decidir per la primera opció i, de manera totalment casolana, us en vaig oferir la versió en PDF, a la que no va trigar en seguir-ne una altra, aquest cop en epub.
Des del moment que vaig començar a plantejar-me d’obrir un blog dedicat exclusivament a temes literaris, vaig tenir clar que seria lògic enllaçar des d’aquí aquella obra —i les que la puguin seguir. Així, doncs, aquí la teniu; i disculpeu el seu format eixut: ni la composició gràfica ni la tipografia són els meus camps.
Al vostre article sus el diccionari AVL:
“del que anem una mica escassos” és “del quAL…”
tambés: “es donen” per “es produeixen
M'agradaM'agrada
Moltes gràcies, ho revisaré tot seguit.
En el primer cas, l’he canviat per «del què», que també és correcte i, suposo, era el que volia escriure. En el segon, ho deixo com està, després de consultar el DIEC i comprovar que la dotzena accepció concorda amb allò que volia comunicar:
Moltes gràcies per les observacions!
M’ha sorprès la gran quantitat de visites que està tenint aquesta entrada aquest matí: potser es tracta d’algun exercici escolar?
M'agradaM'agrada
no, la forma correcta alternativa és “DE QUè”
M'agradaM'agrada